Перевод сайтов  

В наше время каждая фирма или компания имеет свой ресурс в интернете. Все они желают привлекать не только отечественных партнёров и клиентов, но и зарубежных. Из этого выходит, что успешное воплощение бизнес-плана в жизнь существенно зависит от наличия хорошего сайта, имеющего несколько языковых версий.

Для получения нужного результата, необходимо произвести полный перевод и локализацию сайта. Перевод без локализации не всегда сможет повысить популярность проекта, ведь некоторые выражения привычно звучащие для нас, могут вызвать непонимание или негативные эмоции у жителей других стран.

Это комплексный набор мер, призванный для полной адаптации интернет-ресурса к языковым нормам и особенностям другой страны.

В бюро переводов «Экспресс» этот процесс включает следующие этапы:

  • профессиональный перевод текстового содержимого страниц;
  • адаптация элементов сайта, которые содержат речь либо текст;
  • перевод и адаптация дизайна;
  • тщательный перевод невидимой, для обычных пользователей, части кода сайта (мета-тэги, комментарии и т. п.).

Первый этап отвечает за полный перевод текстового наполнения страниц. К нему относятся: описание услуг и продуктов, новости, обзоры, статьи и другая подобная информация. Мы тщательно следим, чтобы в результате перевода сохранились все особенности текста, поскольку необходимо полностью передать его суть, сохранив при этом уникальность.

Второй этап заключается в переводе служебных элементов и надписей на рисунках. А также в переводе, дублировании или титрировании аудио- или видеоматериалов, которые расположены на страницах сайта.

Перевод и адаптация дизайна происходит с выполнением следующих требований:

  • перевод надписей на элементах дизайна; – адаптация дизайна в соответствии с культурными и национальными особенностями аудитории, которой он предназначен;
  • корректировка макетов новой версии сайта.

Для того чтобы Ваш ресурс смогли найти иностранные пользователи, его необходимо продвигать в системах поиска. После качественного перевода невидимой пользователям информации, такой сайт будет отлично индексироваться поисковиками Google и Yahoo, наиболее популярных в зарубежных странах.

Как заказать перевод сайта?

  • 1.

    Сделайте заявку через форму заказа или отправьте запрос о переводе на нашу электронную почту.

  • 2.

    Наш менеджер свяжется с Вами, сообщит окончательную стоимость и срок выполнения заказа, объяснит как произвести оплату. Оплатите заказ.

  • 3.

    Готовый перевод мы отправим на Вашу электронную почту.

Перевод и локализация сайта значительно отличается от других видов перевода. Специалисты, привлекающиеся к этой работе, кроме знания иностранного языка, как правило обладают ещё и навыками использования сетевых средств и программ, имеют понятие о поисковых системах и в некоторых случаях даже задатки дизайнера. В нашу команду входят квалифицированные переводчики и редакторы, также мы часто прибегаем к помощи консультантов в определённых областях.

Кроме того мы предлагаем следующие услуги:

Закажите тестовый перевод —
бесплатно!
Да, переводим-с: